Optimum-translations Home. Profile Services Process Tools and Technologies Contact Us
Free Quote

Language Services

  1. The following Terms of Service (the Terms) shall be deemed to be accepted by and binding upon the Client (Client) and upon Optimum-translations, at the Client's request for translation, proof-reading, glossary compilation and transcription.

  2. The Client at its own expense shall supply Optimum-translations with all necessary source material within sufficient time to enable Optimum-translations to provide the services in accordance with the Terms. The Client shall ensure and be responsible for the accuracy of all source material.

  3. The Client shall at its own expense retain duplicate copies of all source material and insure against its accidental loss or damage. Optimum-translations shall have no liability for any such loss or damage however caused. All translation work material shall be at the sole risk of the Client from the time of delivery to the Client.

  4. Any information provided by either party to the other which is designated confidential or, which is by its nature clearly confidential, shall be kept confidential by the receiving party. The foregoing shall not apply to anything which is; public knowledge through no default of the disclosing party or is lawfully disclosed to the disclosing party without restriction by a third party who did not obtain the same (whether directly or indirectly) from the other party.

  5. Optimum-translations shall not be liable to the Client under or in connection with the Terms whether in contract, tort, or otherwise for any indirect, economic or consequential loss whatsoever, for any loss of business, loss of contracts, loss of profits, loss of use, loss of goodwill or loss of reputation even if such loss was reasonably foreseeable.

  6. Optimum-translations shall have no liability to the Client for any losses, damage, costs, expenses or other claims for compensation arising from or in relation to any source material or instructions supplied by the Client which are incomplete, incorrect, inaccurate, ambiguous, illegible, out of sequence or in the wrong order or arising from their late arrival or non-arrival or any other fault of the Client.

  7. Optimum-translations shall provide services to the Client using reasonable skill and care and as far as reasonably possible in accordance with the standards of the industry.

  8. Optimum-translations shall not be liable to the Client or be deemed to be in breach of the Terms by reason of any delay in performing or failure to perform any of Optimum-translations obligations in relation to the services if the delay or failure was due to any cause beyond Optimum-translations' reasonable control.

  9. Our payment terms are strictly fifteen (15) days from invoice date. A 3% discount is applicable for payment in advance and a 2% discount is applicable for payment within 3 days. Invoices unpaid at thirty (30) days after the billing date may bear interest at 2.5% over HSBC Bank plc rate per calendar month.

  10. The Client will be liable to a fee for any translation, proof-reading, glossary compilation and transcription work - be it in-house or off-site - carried out. Therefore the Client agrees to pay Optimum-translations either a fee per 1000 words translated, or an hourly charge, which is confirmed at the time of booking. The advised charges will be those in force for the duration of the services. Details of charges are available on application and are calculated at rates varying according to the level, format and deadline required. Our minimum charge for in-house assignments is four (4) hours multiplied by the agreed hourly rate charge, and for off-site work, a minimum charge is payable for each document under 500 words. VAT shall be charged in addition.

  11. The Client shall be liable for and shall reimburse Optimum-translations for all costs and expenses incurred by Optimum-translations arising in respect of any steps, actions or proceedings made or brought against the Client by Optimum-translations to obtain payment of outstanding sums due.

  12. In cases of amendment to the translation, deemed necessary by the Client, after completion of the assignment due to:
    a) changes in the original document, the Client will be invoiced at a fee mutually agreed by Optimum-translations and the Client or;
    b) mistakes in the translated document, (for our purposes mistakes will be defined as spelling and/or grammatical and/or misinterpretation of the original text) the Client agrees to return within seven (7) working days their comments and justifications, clearly marked, in order for Optimum-translations to make the necessary corrections. If the Client fails to do so within seven (7) working days, the Client will be deemed to have accepted and approved the services and Optimum-translations shall have no liability for any defect in the quality of the services and the Client shall be bound to pay the charges or any other sums due under the Terms. If the Client does return the comments and justifications, clearly marked within seven (7) working days, Optimum-translations agrees to correct the translation free of charge and at its discretion a discount may be granted on the original invoice fee.

  13. Advanced acceptance of the proposed services of Optimum-translations will be deemed acceptance of our Terms.

  14. No variation can be made to these Terms without prior written notification from Optimum-translations.

 

Find out why you should use the bridge.


Need a quote? No problem, head here.


Here's how to get in touch with us.


We have the tools and technologies to ensure smooth crossovers.


Check out our step-by-step approach to delivering optimum results.


Take a look at our services that help build Your Language Bridge.








































French